7
The Nominative Case
Adjectives 2
© activerussian.com
You are lucky! There are plenty of international adjectives in Russian, just don’t forget to attach Russian endings. Well, in addition to endings, they also have suffixes between the root and the ending. The most common suffixes are –н- and –ск-
It is often used when we make adjectives derived from nouns with the meaning «having to do with»:
компью́тер – компью́терный магази́н
-Н-
футбо́льный клуб
спорти́вный костю́м
пля́жный о́тдых
ры́бный рестора́н
ме́бельный магази́н
те́ннисная раке́тка
лы́жный сезо́н
ча́йная церемо́ния
компью́терная гра́фика
музыка́льный инструме́нт
идеа́льная фигу́ра
мо́дная оде́жда
Adjectives derived from geographical names usually have –ск- suffix before the ending:
-СК-
О́ксфорд | + СК + | -ий | О́ксфордский университе́т | |
Вен-а | -ая | Ве́нская о́пера | ||
Ло́ндон | -ое | Ло́ндонское метро́ | ||
Швейца́р -ия | -ие | Швейца́рские А́льпы |
There are also other options: for example, bookish “scientific” adjectives often end with
-ический-
социалисти́ческая па́ртия
демократи́ческая систе́ма
капиталисти́ческая страна́
экономи́ческий кри́зис
экологи́ческие пробле́мы
фантасти́ческая исто́рия
Most street names in Russia are adjectives:
Не́вский проспе́кт
Большо́й проспе́кт
Миллио́нная у́лица
Пу́шкинская у́лица
Кра́сная пло́щадь
Ба́нковский мост
Many Russian surnames are adjectives, including famous ones:
Лев Толсто́й – Со́фья Толста́я – Лев и Со́фья Толсты́е
Фёдор Достое́вский – А́нна Достое́вская – Фёдор и А́нна Достое́вские